October 3, 2009
Undang-undang
Siber
Ringkasan
Malaysia
telah melangkah masuk ke dunia siber melalui dua pendekatan iaitu melalui
hard-infrastructure dan soft infrastructure. Hard infrastructure bermaksud
membina infrastructure mewujudkan kawasan fizikal untuk pembangunan berkaitan
dengan ICT termasuk membina backbone komunikasi yang berkelajuan tinggi. Soft
infrastructure bermaksud mewujudkan undang-undang yang berkaitan dengan
pembangunan ICT itu.
Secara fizikalnya
kawasan yang diperuntukkan dikenali sebagai Koridor Raya Multimedia (MSC). Di
sinilah tumpuan pembangunan berkaitan dengan ICT dilakukan. Sehingga 19 Jun 2009,
sebanyak 87 buah syarikat antarabangsa yang mendapat status “International
World Class MSC Malaysia Status Companies”. Manakala sehingga 24 Mei 2005,
sebanyak 67 incubators pula mendapat taraf international world Class MSC
Malaysia Status Companies. Selain itu, sebahagian besar institusi pengajian
tinggi awam dan swasta turut turut tersenarai sebagai institusi yang
mempunyai program ICT. (www.mscmalaysia.com.my dirujuk pada
4 Okt. 2009).
|
Malaysia
telah meletakkan pada asas yang kukuh pembangunan ICT dengan menyediakan
undang-undang. Sebagai permulaan sebanyak lima undang-undang telah digubal dan
diluluskan, seperti berikut:
1. Akta
Komunikasi dan Multimedia 1998.
2. Akta
Suruhanjaya Komunikasi dan Multimedia1998.
3. Akta
Tandatangan Digital 1997.
4. Akta
Jenayah Komputer 1997.
5. Akta
Teleperubatan 1997.
Secara
kolektifnya, undang-undang ini dikenali sebagai undang-undang siber.
Akta
Komunikasi dan Multimedia 1998.
Akta
ini merupakan sendi kepada semua undang-undang siber di Malaysia. Ia
menghuraikan mengenai dasar pembangunan ICT bagi negara ini. Dalam akta ini
disenaraikan 10 objektif dasar nasional bagi industry komunikasi dan multimedia
(Sila rujuk Akta untuk perinciannya, atau buku Mengenali Undang-undang Media
dan Siber).
Akta
ini juga meletakkan janji Kerajaan mengenai tiada tapisan dalam Internet di
bawah Seksyen 3(3).
Berikutan
dengan kelulusan Akta ini, sebuah kementerian khas diwujudkan yang memasukkan
elemen komunikasi dan multimedia di dalamnya. Kementerian ini pada mulanya
dikenali sebagai Kementerian Tenaga, Air dan Komunikasi. (Kini komponen
komunikasi di keluarkan dan digabungkan dengan Kementerian Penerangan, bersama
dengan komponen Kebudayaan).
Akta
Suruhanjaya Komunikasi dan Multimedia
Akta
ini membolehkan ditubuh sebuah suruhanjaya untuk mengendalikan urusan berkaitan
dengan jaringan seperti internet. Ia juga mengambilalih kuasa pelesenan
terhadap spectrum penyiaran dan telekomunikasi. Urusan pos juga kini diletakkan
di bawah suruhanjaya ini.
Apabila
ditubuhkan, Suruhanjaya Komunikasi dan Multimedia diletakkan di bawah
Kementerian Tenaga, Air dan Komunikasi. Kini ia diletakkan di bawah Kementerian
Penerangan, Komunikasi dan Kebudayaan. Beberapa pihak pernah menyarankan supaya
komponen komunikasi diletakkan di bawah Kementerian Penerangan.
Akta
Tandatangan Digital 1997.
Akta
ini digubal untuk membolehkan diterima secara sah segala urusan melalui online
termasuk penggunaan tandatangan secara digital. Tujuan utamanya ialah untuk
melicinkan dagangan secara elektronik, sebagai usaha meningkatkan e-commerce
atau e-dagang. Kelulusan undang-undang ini perlu kerana pengesahan dari segi
undang-undang adalah sukar untuk melaksanakan dokumentasi secara online.
Akta
Jenayah Komputer 1997.
Tujuan utama
akta ini ialah untuk melengkapkan undang-undang jenayah khususnya berkaitan
dengan jenayah yang dilakukan melalui jaringan komputer. Akta ini
memperuntukkan jenis-jenis jenayah dan hukumannya.
Akta
Teleperubatan 1997
Akta
ini membolehkan para doktor dan pengamal perubatan lain menggunakan jaringan
internet untuk menjalankan operasi perubatan dari jarak jauh. Ia memperuntukkan
apa yang boleh dan apa yang tidak boleh dilakukan oleh pengamal perubatan. Akta
ini membawa bidang perubatan ke satu tahap yang lebih tinggi lagi.
Akta
Hak Cipta (Pindaan).
Akta
ini memasukkan unsur-unsur yang berkaitan dengan hakcipta dalam Akta induk. Ini
bermakna apa-apa hasil karya yang dilakukan di dalam dan melalui internet
adalah terlindung di bawah Akta Hakcipta.
Rujukan
1. Mohd
Safar Hasim. 2002. Mengenali Undang-undang Media dan Siber.
__________________________________________________________________________
Situasi, Masalah yang dihadapi & Cadangan untuk TP yang dilakukan
A) Situasi
Penerangan
akta
undang-undang
kepada
mahasiswa/i
warganegara
asing
jurusan
undang-
undang
yang membuat lawatan
ke
mahkamah.
B) Masalah yang dihadapi & Cadangan TP
1) Tiada pengetahuan tentang jenis-jenis akta
Artikel di atas ada membincangkan tentang jenis-jenis akta. Jurubahasa tidak tidak mahir dalam
bidang undang-undang. Oleh yang demikian padanan perkataan yang sesuai memerlukan
rujukan dan pencarian maklumat tambahan. Sebagai contoh:
Teks sumber
|
Terjemah pandang
|
Cadangan/Penjelasan
|
Akta Suruhanjaya Komunikasi dan Multimedia 1998.
|
Communications and Multimedia Commission Act 1998
|
Jurubahasa pada mulanya tidak dapat mengenal pasti padanan yang
sesuai bagi ‘suruhanjaya’. Namun setelah mencari maklumat dan rujukan, ‘suruhanjaya’
sesuai dipadankan dengan ‘commission’.
|
2) Cara menyebut 'seksyen'
Teks sumber
|
Terjemah pandang
|
Cadangan /Penjelasan
|
Akta ini juga
meletakkan janji Kerajaan mengenai tiada tapisan dalam Internet di bawah
Seksyen 3(3).
|
The government’s promise regarding no internet censorship as stated in this act under Section 3
(3).
|
Jurubahasa mempunyai masalah cara menyebut ‘seksyen 3(3)’. Walaupun
nampak mudah, sebenarnya cara sebutan bahagian ini boleh menghasilkan
pelbagai pilihan, contohnya:
1) Section
3 of 3
2) Section
3 in bracket 3
3) Section
3 part 3
Selepas membuat rujukan di internet, padanan yang sesuai adalah
berdasarkan pilihan ketiga. Walau bagaimanapun, setelah membuat rujukan
dengan Dr. Harjiet, padanan sebutan yang paling tepat adalah:
‘Section 3 sub 3’
Tanda ( ) tersebut bermaksud sub.
|
3) Mencari padanan perkataan yang sesuai agar hasil terjemahan pandang berbunyi seperti teks
undang-udang dan bukan teks umum
Hal ini agak sukar kerana perkataan-perkataan yang sudah menjadi kebiasaan dalam pertuturan
harian yang sudah mempunyai padanan yang lazim memerlukan padanan perkataan lain agar
dapat disesuaikan dalam satu teks undang-undang. Berikut merupakan contoh-contohnya:
Teks sumber
|
Terjemah pandang
|
Padanan yang lebih sesuai
|
Meningkatkan
|
To increase
|
Enhance
|
Melaksanakan
|
Carry out
|
Implement
|
Akta ini memasukkan unsur-unsur yang berkaitan dengan hakcipta
dalam Akta induk.
|
This Act include elements related to copyright in the
parent Act
|
This Act incorporates elements related to copyright in the
parent Act
|
4) Kecuaian jurubahasa
Kedua-dua orang jurubahasa telah melakukan kesilapan yang sama. Oleh sebab itu, hal ini ingin
kumpulan kami bangkitkan di sini. Akibat kekangan masa, jurubahasa kadangkala menjadi
gopoh apabila melakukan terjemahan dan menyebabkan perkara-perkara kecil mudah terlepas
pandang. Kecuaian berlaku kerana jurubahasa telah membuat pengulangan satu perkara yang
sama tapi menyebutnya sebanyak dua kali. Contoh:
Teks sumber
|
Terjemah pandang
|
Cadangan /Penjelasan
|
Tujuan utamanya ialah untuk melicinkan dagangan secara elektronik,
sebagai usaha meningkatkan e-commerce atau e-dagang.
|
The main purpose is to smooth out electronic trading to improve e-commerce and
e-dagang.
|
e-commerce = e-dagang
Walau bagaimanapun, jurubahasa telah menyebut kedua-dua perkara
tersebut seolah-olah merupakan dua perkara yang berbeza padahal sebenarnya
sama.
|
5) Kurang pengetahuan mengenai padanan perkataan yang sudah wujud yang dapat memudahkan lagi
struktur ayat
Apabila melakukan terjemahan pandang, kita hanya menyebut berdasarkan apa-apa sahaja
yang kita terfikir pada waktu itu. Namun sebenarnya sudah terdapat padanan yang lebih sesuai
serta padanan yang lebih mudah agar struktur ayat yang terhasil lebih mudah difahami
pendengar sasaran.
Teks sumber
|
Terjemah pandang
|
Padanan Perkataan yang
lebih sesuai dan mudah
|
Akta ini membolehkan
para doktor dan pengamal perubatan lain menggunakan jaringan internet
untuk menjalankan operasi perubatan dari jarak jauh.
|
This act allow doctors and those practising medicine to use
internet network to carry out medical operations at a long distance.
|
This Act allows the doctors and other medical practitioners use
the Internet network to carry out medical operations remotely.
|
C) Cara mengatasi masalah yang dihadapi
-Jurubahasa
harus
mahir
dengan
struktur
kedua-dua
bahasa
agar dapat mengubah struktur
ayat
dalam
BSu yang tidak boleh diterjemah secara
literal
-Jurubahasa
harus
menyelidik
kesahihan
maklumat
yang diberikan dalam
Tsu
agar
pemahaman
mutlak dapat dicapai
lantas
dapat
memberikan
penyampaian
dengan
yakin.
(Keliru/tergagap
-gagap/tidak yakin)
-Jurubahasa
harus
mahir
dan
tahu
akan
laras
bahasa
undang-undang
-Jurubahasa
harus
mahir
dalam
menyampaikan
mesej
agar mudah difahami oleh
pendengar
sasaran (tambahan wacana
dan
penjelasan) Kajian
harus
dilakukan
terlebih
dahulu
pada
setiap nama
khas
yang diberikan termasuklah
nama
khas
dalam
BSa
(MSC)
-Jurubahasa
harus
mempunyai
kemahiran
dalam
menyunting
teks
sumber
yang
mengandungi kesalahan tatabahasa
dalam
masa
yang singkat
















Belacan